Boris Godunov by Alexander Pushkin--Delphi Classics (Illustrated) by Alexander Pushkin

Boris Godunov by Alexander Pushkin--Delphi Classics (Illustrated) by Alexander Pushkin

Author:Alexander Pushkin [PUSHKIN, ALEXANDER]
Language: eng
Format: epub
Tags: Parts Edition 20 of 24 by Delphi Classics
Publisher: Delphi Classics (Parts Edition)
Published: 2017-08-24T00:00:00+00:00


A SUITE OF LIGHTED ROOMS.

VISHNEVETSKY, MNISHEK

MNISHEK. With none but my Marina doth he speak,

With no one else consorteth — and that business

Looks dreadfully like marriage. Now confess,

Didst ever think my daughter would be a queen?

VISHNEVETSKY. ’Tis wonderful. — And, Mnishek, didst thou think

My servant would ascend the throne of Moscow?

MNISHEK. And what a girl, look you, is my Marina.

I merely hinted to her: “Now, be careful!

Let not Dimitry slip” — and lo! Already

He is completely tangled in her toils.

(The band plays a Polonaise. The PRETENDER and

MARINA advance as the first couple.)

MARINA. (Sotto voce to Dimitry.) Tomorrow evening at eleven, beside

The fountain in the avenue of lime-trees.

(They walk off. A second couple.)

CAVALIER. What can Dimitry see in her?

DAME. How say you?

She is a beauty.

CAVALIER. Yes, a marble nymph;

Eyes, lips, devoid of life, without a smile.

(A fresh couple.)

DAME. He is not handsome, but his eyes are pleasing,

And one can see he is of royal birth.

(A fresh couple.)

DAME. When will the army march?

CAVALIER. When the tsarevich

Orders it; we are ready; but ’tis clear

The lady Mnishek and Dimitry mean

To keep us prisoners here.

DAME. A pleasant durance.

CAVALIER. Truly, if you...

(They walk off; the rooms become empty.)

MNISHEK. We old ones dance no longer;

The sound of music lures us not; we press not

Nor kiss the hands of charmers — ah! My friend,

I’ve not forgotten the old pranks! Things now

Are not what once they were, what once they were!

Youth, I’ll be sworn, is not so bold, nor beauty

So lively; everything — confess, my friend —

Has somehow become dull. So let us leave them;

My comrade, let us go and find a flask

Of old Hungarian overgrown with mould;

Let’s bid my butler open an old bottle,

And in a quiet corner, tete-a-tete,

Let’s drain a draught, a stream as thick as fat;

And while we’re so engaged, let’s think things over.

Let us go, brother.

VISHNEVETSKY. Yes, my friend, let’s go.



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.